< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.

< 1 Mose 5 >