< Esra 2 >

1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 Die Nachkommen Banis: 642.
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 Die Nachkommen Adins: 454.
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 Die Nachkommen Joras: 112.
Synów Jory – stu dwunastu;
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 Die Leute von Gibeon: 95.
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 Die Männer von Netopha: 56.
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 Die Männer von Anathot: 128.
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 Die Männer von Michmas: 122.
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 Die Leute von Nebo: 52.
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 Die Nachkommen Harims: 320.
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 Die Leute von Jericho: 345.
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 Die Leute von Senaa: 3630.
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 die Nachkommen Barkos',
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 die Nachkommen Hatiphas.
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< Esra 2 >