< Esra 2 >

1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 Die Nachkommen Banis: 642.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 Die Nachkommen Adins: 454.
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 Die Nachkommen Joras: 112.
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 Die Leute von Gibeon: 95.
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 Die Männer von Netopha: 56.
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 Die Männer von Anathot: 128.
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 Die Männer von Michmas: 122.
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 Die Leute von Nebo: 52.
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 Die Nachkommen Harims: 320.
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 Die Leute von Jericho: 345.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 Die Leute von Senaa: 3630.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 die Nachkommen Barkos',
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 die Nachkommen Hatiphas.
Necius bērni, Ativus bērni,
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Esra 2 >