< Esra 2 >

1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Par'osj's Efterkommere 2172,
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Sjefatjas Efterkommere 372,
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
Aras Efterkommere 775,
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
Elams Efterkommere 1254,
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
attus Efterkommere 945,
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Zakkajs Efterkommere 760,
10 Die Nachkommen Banis: 642.
Banis Efterkommere 642,
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
Bebajs Efterkommere 623,
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
Azgads Efterkommere 1222,
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
Adonikams Efterkommere 666,
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
Bigvajs Efterkommere 2056,
15 Die Nachkommen Adins: 454.
Adins Efterkommere 454,
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
Bezajs Efterkommere 323,
18 Die Nachkommen Joras: 112.
Joras Efterkommere 112,
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
Hasjums Efterkommere 223,
20 Die Leute von Gibeon: 95.
Gibbars Efterkommere 95,
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
Betlehems Efterkommere 123,
22 Die Männer von Netopha: 56.
Mændene fra Netofa 56,
23 Die Männer von Anathot: 128.
Mændene fra Anatot 128,
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
Azmavets Efterkommere 42,
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
Ramas og Gebas Efterkommere 621,
27 Die Männer von Michmas: 122.
Mændene fra Mikmas 122,
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
Mændene fra Betel og Aj 223,
29 Die Leute von Nebo: 52.
Nebos Efterkommere 52,
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
Magbisj's Efterkommere 156,
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
det andet Elams Efterkommere 1254,
32 Die Nachkommen Harims: 320.
Harims Efterkommere 320,
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
34 Die Leute von Jericho: 345.
Jerikos Efterkommere 345,
35 Die Leute von Senaa: 3630.
Sena'as Efterkommere 3630.
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
Immers Efterkommere 1052,
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Pasjhurs Efterkommere 1247,
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
Harims Efterkommere 1017.
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
Keros's, Si'as, Padons,
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
Hagabs, Salmajs, Hanans,
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
Giddels, Gahars, Reajas,
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
Rezins, Nekodas, Gazzams,
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
Uzzas, Paseas, Besajs,
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
53 die Nachkommen Barkos',
Barkos's, Siseras, Temas,
54 die Nachkommen Hatiphas.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
Hele Menigheden udgjorde 42360
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.

< Esra 2 >