< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos.
אדם שת אנוש׃
2 Kenan, Mahalalel, Jared.
קינן מהללאל ירד׃
3 Henoch, Methusalah, Lamech.
חנוך מתושלח למך׃
4 Noah, Sem, Ham und Japhet.
נח שם חם ויפת׃
5 Die Söhne Japhets waren: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech und Tiras.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
6 Und die Söhne Gomers: Askenas, Riphath und Togarma.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
7 Und die Söhne Javans: Elisa, Tarsis, die Kittiter und die Rodaniter.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
8 Die Söhne Hams waren: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
9 Und die Söhne Kuschs: Seba, Havila, Sabta, Raema und Sabtecha, und die Söhne Raemas Saba und Dedan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
10 Und Kusch erzeugte den Nimrod; dieser fing an, ein Gewaltiger zu werden auf der Erde.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
11 Und Mizraim erzeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuhiter,
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
12 die Patrusiter, die Kasluhiter, von denen die Philister ausgegangen sind, und die Kaphtoriter.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
13 Kanaan aber erzeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
14 und die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
15 Heviter, Arkiter, Siniter,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
16 Arvaditer, Zemariter und Hamathiter.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Hul, Gether und Mas.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
18 Arpachsad aber erzeugte Selah, und Selah erzeugte Eber.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
19 Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, weil sich zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde zerteilte, und sein Bruder hieß Joktan.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
20 Und Joktan erzeugte Almodad, Saleph, Hazarmaweth, Jarah,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
21 Hadoram, Usal, Dikla,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
22 Ebal, Abimael, Saba,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
23 Ophir, Havila und Jobab: diese alle sind Söhne Joktans.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
24 Sem, Arpachsad, Selah,
שם ארפכשד שלח׃
25 Eber, Peleg, Reu,
עבר פלג רעו׃
26 Serug, Nahor, Tharah,
שרוג נחור תרח׃
27 Abram, das ist Abraham.
אברם הוא אברהם׃
28 Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃
29 Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃
31 Jetur, Naphis und Kedma: das sind die Söhne Ismaels.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
32 Und die Söhne Keturas, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar ihm Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah, und die Söhne Joksans waren Seba und Dedan.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
33 Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle stammen von Ketura.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
34 Und Abraham erzeugte Isaak; die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
35 Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jehus, Jaelam und Korah.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
36 Die Söhne Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
37 Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
38 Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
40 Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam. Und die Söhne Zibeons Ajja und Ana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
41 Die Söhne Anas waren: Dison. Und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Keran.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
42 Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Sawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aram.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
43 Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, bevor es einen König der Israeliten gab: Bela, der Sohn Beors, und seine Residenz hieß Dinhaba.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
44 Als Bela gestorben war, wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bosra König an seiner Statt.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
45 Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
46 Als Husam gestorben war, wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene von Moab schlug; und seine Residenz hieß Awith.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
47 Als Hadad gestorben war, wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
48 Als Samla gestorben war, wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrome König an seiner Statt.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
49 Als Saul gestorben war, wurde Baal-hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
50 Als Baal-hanan gestorben war, wurde Hadad König an seiner Statt; seine Residenz aber hieß Pagi und sein Weib Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
51 Und Hadad starb; und die Häuptlinge von Edom waren: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alwa, der Häuptling Jetheth,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
52 der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
53 der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
54 der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iran. Das sind die Häuptlinge von Edom.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃

< 1 Chronik 1 >