< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
Nohah, and Rapha.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
Iphdeiah, and Penuel.
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >