< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
and Beria, and Sama; these [were] heads of families amongst the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
and Elionai, and Salathi,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >