< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Šefufan i Huram.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
Zabadja, Arad i Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
Jišpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananija, Elam, Antotija,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.

< 1 Chronik 8 >