< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.

< 1 Chronik 8 >