< 1 Chronik 6 >

1 Die Söhne Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
2 Und die Söhne Kahaths: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
3 Und die Söhne Amrams: Aaron, Mose und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
4 Eleasar erzeugte Pinehas, Pinehas erzeugte Abisua,
エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
5 Abisua erzeugte Bukki, Bukki erzeugte Ussi,
アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
6 Ussi erzeugte Serahja, Serahja erzeugte Merajoth
ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
7 Merajoth erzeugte Amarja, Amarja erzeugte Ahitub,
メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
8 Ahitub erzeugte Zadok, Zadok erzeugte Ahimaaz,
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
9 Ahimaaz erzeugte Asarja, Asarja erzeugte Johanan,
アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
10 Johanan erzeugte Asarja; das ist der, welcher Priesterdienst that in dem Tempel, den Salomo zu Jerusalem erbaut hatte.
ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
11 Asarja aber erzeugte Amarja, Amarja erzeugte Ahitub,
アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
12 Ahitub erzeugte Zadok, Zadok erzeugte Sallum,
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
13 Sallum erzeugte Hilkia, Hilkia erzeugte Asarja,
シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
14 Asarja erzeugte Seraja, Seraja erzeugte Jozadak.
アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
15 Jozadak aber zog von dannen, als Jahwe die Bewohner von Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar hinwegführen ließ.
ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
16 Die Söhne Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
17 Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
18 Und die Söhne Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
19 Die Söhne Meraris waren: Maheli und Musi. Und dies sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Familien:
メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
20 Von Gersom kamen: sein Sohn Libni, dessen Sohn Jahath, dessen Sohn Simna,
ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
21 dessen Sohn Joah, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Sera, dessen Sohn Jeathrai.
その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
22 Die Söhne Kabaths waren: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
23 dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Ebjasaph, dessen Sohn Assir,
その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
24 dessen Sohn Thahath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussia, dessen Sohn Saul.
その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
25 Und die Söhne Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
26 dessen Sohn war Elkana, dessen Sohn Zophai, und dessen Sohn Nahath,
エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
27 dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jeroham, dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Samuel.
その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
28 Und die Söhne Samuels waren: der Erstgeborene Joel und der zweite Abia.
サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
29 Die Söhne Meraris waren: Maheli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
30 dessen Sohn Simea, dessen Sohn Haggia, dessen Sohn Assaja.
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
31 Und das sind die, welche David für den Gesang im Tempel Jahwes bestellte, nachdem die Lade einen Ruheort gefunden hatte;
契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
32 sie hatten den Dienst als Sänger vor der Wohnung des Offenbarungszeltes, bis Salomo den Tempel Jahwes zu Jerusalem erbaute, und verrichteten ihr Amt nach der für sie geltenden Vorschrift.
彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
33 Und das sind die, welche das Amt führten, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kahathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahats, des Sohnes Amasais,
トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
37 des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
39 Und sein Bruder war Asaph, der zu seiner Rechten stand, Asaph der Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malchias,
シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
41 des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
42 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simmeis,
アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
43 des Sohnes Jahaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
44 Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kisis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
45 des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
46 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
47 des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
48 Und ihre Brüder, die Leviten, waren für den gesamten Dienst an der Wohnung des Tempels Gottes bestellt.
彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
49 Aaron aber und seine Söhne besorgten den Opferdienst am Brandopferaltar und am Räucheraltar und den gesamten Dienst am Allerheiligsten und die Beschaffung der Sühne für Israel, genau nach der Vorschrift, die Mose, der Knecht Gottes, gegeben hatte.
アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
50 Und dies sind die Söhne Aarons: sein Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abisua,
アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
51 dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serahja,
その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
52 dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
53 dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Ahimaaz.
その子はザドク その子はアヒマアズ
54 Und dies sind ihre Wohnsitze nach ihren Zeltlagern in ihrem Gebiet: den Nachkommen Aarons, dem Geschlecht der Kahathiter, - denn auf sie fiel zuerst das Los -
アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
55 denen gab man Hebron im Lande Juda samt den zugehörigen Weidetriften rings um sie her;
すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
56 die zu der Stadt gehörenden Äcker aber und die zugehörigen Dörfer übergaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
57 Den Nachkommen Aarons aber übergaben sie die Zufluchtstadt für Totschläger Hebron und Libna samt den zugehörigen Weidetriften, Jattin und Esthemoa samt den zugehörigen Weidetriften,
すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
58 Holon samt den zugehörigen Weidetriften, Debir samt den zugehörigen Weidetriften,
ホロンとその郊地 デビルとその郊地
59 Asan samt den zugehörigen Weidetriften, Jutta samt den zugehörigen Weidetriften, Beth-Semes samt den zugehörigen Weidetriften.
アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
60 Und vom Stamme Benjamin: Gibeon samt den zugehörigen Weidetriften, Geba samt den zugehörigen Weidetriften, Alemeth samt den zugehörigen Weidetriften und Anathoth mit den zugehörigen Weidetriften. Die Gesamtzahl ihrer Städte betrug dreizehn Städte samt den zugehörigen Weidetriften.
またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
61 Die übrigen Nachkommen Kahaths aber erhielten von den Geschlechtern des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und vom halben Stamme Manasse durch das Los zehn Städte.
またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
62 Die Nachkommen Gersoms aber nach ihren Geschlechtern erhielten vom Stamme Issachar und vom Stamme Asser und vom Stamme Naphtalie und vom Stamme Manasse in Basan dreizehn Städte.
またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
63 Die Nachkommen Meraris nach ihren Geschlechtern erhielten vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon durch das Los zwölf Städte.
またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
64 So übergaben die Israeliten den Leviten die Städte samt den zugehörigen Weidetriften.
イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
65 Und zwar traten sie auf Grund des Loses vom Stamme der Judäer und vom Stamme der Simeoniten und vom Stamme der Benjaminiten jene namentlich benannten Städte ab.
即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
66 Und was die Geschlechter der Nachkommen Kahaths betrifft, so wurden ihnen die Städte, die ihnen durch das Los zufielen, vom Stamm Ephraim abgetreten.
コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
67 Und zwar übergab man ihnen die Zufluchtsstadt für Totschläger, Sichem, samt den zugehörigen Weidetriften auf dem Gebirge Ephraim, Geser samt den zugehörigen Weidetriften,
即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
68 Jokmeam samt den zugehörigen Weidetriften, Beth Horon samt den zugehörigen Weidetriften,
ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
69 Ajalon samt den zugehörigen Weidetriften und Gath-Rimmon samt den zugehörigen Weidetriften.
アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
70 Und vom halben Stamme Manasse: Thaanach samt den zugehörigen Weidetriften und Jibleam samt den zugehörigen Weidetriften - den Geschlechtern der übrigen Nachkommen Kahaths.
またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
71 Die Nachkommen Gersoms erhielten vom halben Stamme Manasse: Golam in Basan samt den zugehörigen Weidetriften und Astaroth samt den zugehörigen Weidetriften.
ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
72 Und vom Stamme Issachar: Kedes samt den zugehörigen Weidetriften, Dabrath samt den zugehörigen Weidetriften,
イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
73 Ramoth samt den zugehörigen Weidetriften und Anem samt den zugehörigen Weidetriften.
ラモテとその郊地 アネムとその郊地
74 Und vom Stamme Asser: Miseal samt den zugehörigen Weidetriften, Abdon samt den zugehörigen Weidetriften.
アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
75 Helkath samt den zugehörigen Weidetriften und Rehob samt den zugehörigen Weidetriften.
ホコクとその郊地レホブとその郊地
76 Und vom Stamme Naphtalie: Kedes im Galil samt den zugehörigen Weidetriften, Hammoth samt den zugehörigen Weidetriften und Kirjathaim samt den zugehörigen Weidetriften.
ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
77 Die übrigen Nachkommen Meraris erhielten vom Stamme Sebulon: Rimmono samt den zugehörigen Weidetriften und Thabor samt den zugehörigen Weidetriften.
比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
78 Und jenseits des Jordans gegenüber von Jericho, östlich vom Jordan, erhielten sie vom Stamme Ruben: Bezer in der Steppe samt den zugehörigen Weidetriften, Jahza samt den zugehörigen Weidetriften,
ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
79 Kedemoth samt den zugehörigen Weidetriften und Mephaath samt den zugehörigen Weidetriften.
ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
80 Und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead samt den zugehörigen Weidetriften, Mahanaim samt den zugehörigen Weidetriften,
ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
81 Hesbon samt den zugehörigen Weidetriften und Jaser samt den zugehörigen Weidetriften.
ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地

< 1 Chronik 6 >