< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.

< 1 Chronik 25 >