< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.

< 1 Chronik 25 >