< Psalm 98 >

1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است.۱
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است.۲
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند.۳
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید.۴
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات!۵
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید!۶
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن!۷
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند.۸
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی.۹

< Psalm 98 >