< Psalm 97 >

1 Der Herr ist König. Erde freue dich! Und fröhlich sei'n die Inseln, soviel ihrer sind!
Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
2 Gewölk und Dunkel um ihn her; und seines Thrones Stütze ist Gerechtigkeit und Recht.
Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
3 Auflodere vor ihm ein Feuer und senge ringsum seine Feinde!
Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
4 Die Welt erhellen sollen seine Blitze; die Erde schaue es und zittere!
Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
5 Die Berge schmelzen vor dem Herrn wie Wachs, vor ihm, dem Herrn der ganzen Erde!
Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
6 Die Himmel sollen künden seinen Sieg; die Völker alle schauen seinen Ruhm!
Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
7 Zuschanden sollen werden alle Bildanbeter, die stolz auf Götzen sind; hinsinken sollen in den Staub vor ihm die Götter alle!
Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
8 Mit Freuden hör es Sion, und Judas Töchter sollen jubeln ob Deiner Strafgerichte, Herr!
Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
9 Für alle Welt bist Du der Höchste, Herr, hoch erhaben über alle Götter.
Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
10 Die ihr den Herren liebet, haßt das Böse! Er schirmt die Seelen seiner Frommen und reißt sie aus der Bösen Hand.
Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
11 Den Frommen wird ein Licht bereitet und Freude denen, die geraden Herzens.
Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
12 Ihr Frommen, freut euch an dem Herrn! Preist seinen heiligen Namen!
Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.

< Psalm 97 >