< Psalm 96 >

1 Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
2 Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
3 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
4 ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
5 Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
6 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
7 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
8 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
9 Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
10 Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
11 Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
12 Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
13 "Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."
Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.

< Psalm 96 >