< Psalm 96 >

1 Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
2 Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
3 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
4 ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
5 Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
6 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
7 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
8 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
9 Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
10 Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
11 Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
12 Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
13 "Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."
Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.

< Psalm 96 >