< Psalm 95 >

1 Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
2 Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
4 In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
5 Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
6 Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
7 Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
8 "Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
9 wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
10 Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
11 Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

< Psalm 95 >