< Psalm 92 >

1 Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;
2 des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night,
3 zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
on a psaltery of ten strings, with a song on the harp.
4 Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult.
5 Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep.
6 Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
But thou, O Lord, art most high for ever.
9 Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Psalm 92 >