< Psalm 92 >

1 Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
2 des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
3 zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
4 Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
5 Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
7 Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
8 Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
But you, O Lord, are on high for ever.
9 Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
10 Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
11 Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
12 Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
13 ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
14 sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
15 zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

< Psalm 92 >