< Psalm 87 >

1 Von den Korachiten, ein Lied, ein Gesang. - Was er auf heiligen Bergen hat gegründet
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 das liebt der Herr; die Sionstore mehr als alle andern Wohnungen Jakobs.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Von dir ist Herrliches zu künden, du Gottesstadt. (Sela)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 Erwähne ich auch Rahab und auch Babel wegen ihrer Weisen, Philisterland und Tyrus und Äthiopien: "Es ist dort der geboren",
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 so wird von Sion ausgesagt: "Darin ist Mann um Mann geboren." Das sichert ihm den höchsten Rang.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Der Herr ist's, der bestätigt, zeichnet er die Völker auf: "Es ist der dort geboren." (Sela)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 So singt und tanzt, wer immer in dir wohnt.
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.

< Psalm 87 >