< Psalm 85 >

1 Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psalm 85 >