< Psalm 82 >

1 Ein Lied, von Asaph. - Zum Gottesrat begibt sich Gott, Gericht bei Göttern abzuhalten:
God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
2 "Wie lange wollt ihr noch das Recht verdrehen, für Schuldige Partei ergreifen? (Sela)
“You must [RHQ] stop judging [people] unfairly; you must no longer make decisions that favor wicked [people]!
3 Den Armen und den Waisen schaffet Recht! Verteidigt den Geringen und den Dürftigen!
You must defend [people who are] poor and orphans; you must act fairly toward those who are needy and those who have no one to help them.
4 Errettet Niedrige und Arme! Befreit sie aus der Frevler Hand!
Rescue them from the power [MTY] of evil [people] [DOU]!”
5 Sie achten's nicht, verständnislos; im Finstern wandeln sie umher; des Landes Stützen wanken all.
[Those rulers] do not know or understand anything! They are very corrupt/evil, and [as a result of their corrupt/evil behavior], [it is as though] the foundation of the world is being shaken!
6 Ich habe zwar gesprochen: "Ihr seid Götter, ihr des Höchsten Söhne all.'
I [the all-powerful God, previously] said to them, “You think you are gods! [It is as though] you are all my sons,
7 Jedoch wie andere Menschen sollt ihr sterben, wie andere Fürsten niedersinken!" -
but you will die like people do; your lives will end, like the lives of all rulers end.”
8 Auf, Gott! Der Erde halte ihr Gericht! Du bist der Erbherr aller Heidenvölker.
God, arise and judge [everyone on] [MTY] the earth, because all the people-groups belong to you!

< Psalm 82 >