< Psalm 81 >

1 Auf den Siegesspender, beim Kelternfest, von Asaph. Zujubelt unserer Stärke: Gott! Jauchzt Jakobs Gott.
To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Erschallen lasset Pauken und Gesang, klangvolle Zithern samt den Harfen!
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
3 Am Neumond schmettert in das Horn, am Vollmond zu der Feier unsres Festes!
Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
4 Denn Satzung ist's für Israel, für Jakobs Zelte ein Gesetz.
For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
5 In Joseph macht er's zum Gebrauch. Bei seinem Feldzug nach Ägypten hört ich Worte, wie ich sie nie erfahren:
A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
6 "Von seiner Schulter habe ich die Last genommen; des Lastkorbs ledig wurden seine Hände.
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
7 Du riefst in Not, und ich befreite dich und hörte in der Donnerhülle dich und prüfte dich am Haderwasser." (Sela)
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 "Mein Volk! Horch auf! Ich mahne dich. Gehorchst du mir, mein Israel, in folgendem:
Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
9 Kein fremder Gott sei je bei dir! Du darfst nicht einen Auslandsgott anbeten.
There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
10 Ich bin dein Gott, der Herr, der aus Ägypterlande dich geführt, dann öffne deinen Mund, daß ich ihn fülle!
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
11 Doch hört mein Volk auf meine Stimme nicht, und ist mir Israel nicht willig,
But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
12 dann laß ich sie in ihrem Starrsinn nach ihrer Willkür wandeln.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Ach, möchte mir mein Volk gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln!
O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
14 Wie wollte bald ich ihre Feinde beugen und meine Hand an ihre Gegner wieder legen."
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
15 Des Herren Hasser müßten sich auf seine Seite schlagen, und ihr Verhängnis währte ewig!
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
16 Er würde es mit feinstem Weizen speisen. "Mit Honig aus dem Felsen würde ich dich sättigen."
He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!

< Psalm 81 >