< Psalm 81 >

1 Auf den Siegesspender, beim Kelternfest, von Asaph. Zujubelt unserer Stärke: Gott! Jauchzt Jakobs Gott.
To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
2 Erschallen lasset Pauken und Gesang, klangvolle Zithern samt den Harfen!
Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
3 Am Neumond schmettert in das Horn, am Vollmond zu der Feier unsres Festes!
Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
4 Denn Satzung ist's für Israel, für Jakobs Zelte ein Gesetz.
For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
5 In Joseph macht er's zum Gebrauch. Bei seinem Feldzug nach Ägypten hört ich Worte, wie ich sie nie erfahren:
A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
6 "Von seiner Schulter habe ich die Last genommen; des Lastkorbs ledig wurden seine Hände.
I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
7 Du riefst in Not, und ich befreite dich und hörte in der Donnerhülle dich und prüfte dich am Haderwasser." (Sela)
In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
8 "Mein Volk! Horch auf! Ich mahne dich. Gehorchst du mir, mein Israel, in folgendem:
Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
9 Kein fremder Gott sei je bei dir! Du darfst nicht einen Auslandsgott anbeten.
Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
10 Ich bin dein Gott, der Herr, der aus Ägypterlande dich geführt, dann öffne deinen Mund, daß ich ihn fülle!
I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
11 Doch hört mein Volk auf meine Stimme nicht, und ist mir Israel nicht willig,
And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
12 dann laß ich sie in ihrem Starrsinn nach ihrer Willkür wandeln.
And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
13 Ach, möchte mir mein Volk gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln!
If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
14 Wie wollte bald ich ihre Feinde beugen und meine Hand an ihre Gegner wieder legen."
Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
15 Des Herren Hasser müßten sich auf seine Seite schlagen, und ihr Verhängnis währte ewig!
[those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
16 Er würde es mit feinstem Weizen speisen. "Mit Honig aus dem Felsen würde ich dich sättigen."
And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.

< Psalm 81 >