< Psalm 76 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
2 Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
3 Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
4 Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
5 Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
6 Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
7 Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
8 Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
9 wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
10 Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
11 Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
[So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
12 Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.
He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.

< Psalm 76 >