< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.

< Psalm 75 >