< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.

< Psalm 75 >