< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
Gracias te damos, oh ʼElohim, te damos gracias, Porque tu Nombre está cerca. Los hombres declaran tus maravillosas obras.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
Cuando Yo selecciono un tiempo determinado, Soy Yo Quien juzga con equidad.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
Cuando se disuelva la tierra y todos los que viven en ella, Yo mismo sostendré sus columnas. (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
Dije a los jactanciosos: No se jacten. Y a los perversos: No alcen su cuerno,
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
Ni levanten su cuerno en alto, Ni hablen con orgullo insolente.
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene la exaltación,
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
Sino ʼElohim es el Juez. A éste humilla y a aquél enaltece.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
Hay una copa en la mano de Yavé, Y el vino fermenta. Está bien mezclado y lo derramará. Y tendrá que ser sorbido hasta sus sedimentos. ¡Ciertamente todos los perversos de la tierra lo beberán!
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
Pero yo lo declararé para siempre. Cantaré salmos al ʼElohim de Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
Él quebrará el cuerno de los perversos, Pero el cuerno de los justos será exaltado.

< Psalm 75 >