< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psalm 75 >