< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
When I shall take a time, I will judge justices.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
For God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.

< Psalm 75 >