< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalm 75 >