< Psalm 67 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.

< Psalm 67 >