< Psalm 64 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Erhör, mein Rufen, Gott! Ich klage. Mein Leben wahre vor des Feindes Schrecken!
For the end, a Psalm of David. Hear my prayer, O God, when I make my petition to you; deliver my soul from fear of the enemy.
2 Verbirg mich vor der Bösen Rotte, vor dem Gelärm der Missetäter,
You have sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; from the multitude of them that work iniquity;
3 die ihre Zungen gleich dem Dolche schärfen, ein giftig Wort zum Pfeile machen,
who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously;
4 um aus Verstecken auf die Wehrlosen zu schießen, sie unvermutet zu erschießen, ohne Scheu!
to shoot in secret at the blameless; they will shoot him suddenly, and will not fear.
5 Sie machen für sich Schlimmes aus; sie rühmen sich des Schlingenlegens. "Wer wird sie sehen?" sagen sie.
They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
6 Sie sinnen auf Verbrechen. "Wir denken sie nach allen Seiten aus", so denken sie bei sich im tiefsten Herzensgrunde.
They have searched out iniquity; they have wearied themselves with searching diligently, a man shall approach and the heart is deep,
7 Mit Pfeilen treff' sie Gott! Ganz unvermutet sollen ihnen Wunden werden!
and God shall be exalted, their wounds were [caused by] the weapon of the foolish children,
8 Sie sollen ihnen ihre Zunge lähmen! Ein jeder schaudere, der dies an ihnen sieht!
and their tongues have set him at nothing, all that saw them were troubled;
9 Dann fürchten sich die andern Menschen alleund künden es als Gottes Tatund rechnen als sein Werk es an.
and every man was alarmed, and they related the works of God, and understood his deeds.
10 Der Fromme freue sich alsdann des Herrnund baue fest auf ihn, und alle frommen Herzen triumphieren!
The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.

< Psalm 64 >