< Psalm 58 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihelied. Ihr wollet also wirklich Wahrheit reden, den Menschen richtigen Bescheid erteilen?
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm, of David. Are ye, indeed, silent [when] righteousness, ye should speak? When, with equity, ye should judge, O ye sons of men?
2 Nein! Nur auf Unrecht sinnet ihr im Herzen und laßt im Lande eurer Hände Frevel freien Lauf.
Aye! ye all do work, perversity, —Throughout the land, your hands, weigh out, violence!
3 Verkehrt vom Mutterleibe an sind Gottlose; vom Mutterschoß her irren schon die Lügner.
Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
4 Der Schlangenwut gleicht ihre Wut; sie gleicht der tauben Otter, die ihr Ohr verschließt
Their poison, is like unto the poison of a serpent, Like the deaf adder, that stoppeth his ear;
5 und nicht auf der Beschwörer Stimme hört, nicht auf den klugen Zaubermeister. -
That will not hearken to the voice of whisperers, Though the wise one try to bind him with spells.
6 Schlag ihnen, Gott, die Zähne aus dem Munde! Zerschmettre das Gebiß der jungen Löwen, Herr!
O God! break away their teeth in their mouth, The biters of the young lions, knock thou out, O Yahweh!
7 Vergehen sollen sie, wie Wasser sich verlaufen! Ihr Gift soll man zertreten; also sollen sie verschwinden!
Let such men flow away like waters that disperse themselves: He prepareth his arrow, Like [grass] let them be cut down:
8 Wie Leibesfrucht, nicht ausgetragen, fault, so mögen sie vergehn wie eine Fehlgeburt, die Sonne nicht mehr schauen!
Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
9 Bevor sie es noch merken, verwehe sie ein Sturmwind gleich dem Dorngestrüpp!
Before your kettles can perceive the [kindled] bramble, Be he green or be he withered, he shall be swept away.
10 Der Fromme freut sich bei dem Anblick der Vergeltungund kann im Blut des Frevlers seine Füße baden.
The righteous man will rejoice when he hath seen an avenging, His feet, will he bathe in the blood of the lawless one: —
11 Die Leute sagen dann: "Gerecht sein, das ist lohnend; noch ist ein Gott auf Erden Richter."
So that a son of earth may say—Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!

< Psalm 58 >