< Psalm 51 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba gegangen. Erbarm Dich meiner, Gott, nach Deiner Huld! Nach Deiner großen Güte tilge meine Missetaten!
Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
2 Wasch meine Schuld mir gründlich ab, und reinige von meiner Sünde mich!
Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
3 Denn ich erkenne meine Missetaten, und meine Sünde schwebet stets vor mir.
Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
4 An Dir allein hab ich gesündigt, was bös in Deinen Augen ist, getan, daß Du gerecht dastehst bei Deinem Richterspruche und tadellos mit Deinem Richten.
Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
5 Geboren bin ich in der Sünde; in Schuld hat meine Mutter mich empfangen. -
Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
6 Du liebst die Wahrheit in unverhüllterweise und unterrichtest mich in Weisheit auf verborgne Art.
Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
7 Wasch mich mit Ysop rein von Sünden! Wasch mich, auf daß ich weißer sei als Schnee!
Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
8 Vernehmen laß mich Freud' und Wonne! Laß die von Dir zerschlagenen Gebeine jubeln!
Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
9 Verbirg Dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Missetaten!
Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
10 Erschaff mir, Gott, ein reines Herz, und in mir einen rechten Geist erzeuge!
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
11 Verstoß mich nimmermehr von Deinem Angesicht, und Deinen heiligen Geist entziehe mir nicht wieder! -
Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
12 Gib wieder mir die Wonne Deines Heils! Erquicke mich mit frohgemutem Geist!
Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
13 Die Irrenden belehre ich dann über Deine Wege, und Sünder kehren sich zu Dir. -
Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
14 Gott, ohne Blutopfer, errette mich, Du meines Heiles Gott. Alsdann wird meine Zunge jubelnd Deine Liebe preisen.
Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
15 Herr, öffne Du mir meine Lippen! Dann wird mein Mund Dein Lob verkünden.
Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
16 Denn Du verlangst nicht Blutopfer, noch andre Gaben. Nicht willst Du Brandopfer.
Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
17 Mein Opfer, Gott, ist ein zerbrochener Geist, ein ganz gebrochen und zerknirschtes Herz, o Gott, verschmähst Du nie.
Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
18 In Deiner Gnade fördere Sion! Erbau die Mauern von Jerusalem!
По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
19 Dann findest Du an echten Opfern Freudesowie an Brand und ganzen Opfern. Auf Deinen Altar kommen dann Gebete.
Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.

< Psalm 51 >