< Psalm 51 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba gegangen. Erbarm Dich meiner, Gott, nach Deiner Huld! Nach Deiner großen Güte tilge meine Missetaten!
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、これはダビデがバテセバに通った後預言者ナタンがきたときによんだもの 神よ、あなたのいつくしみによって、わたしをあわれみ、あなたの豊かなあわれみによって、わたしのもろもろのとがをぬぐい去ってください。
2 Wasch meine Schuld mir gründlich ab, und reinige von meiner Sünde mich!
わたしの不義をことごとく洗い去り、わたしの罪からわたしを清めてください。
3 Denn ich erkenne meine Missetaten, und meine Sünde schwebet stets vor mir.
わたしは自分のとがを知っています。わたしの罪はいつもわたしの前にあります。
4 An Dir allein hab ich gesündigt, was bös in Deinen Augen ist, getan, daß Du gerecht dastehst bei Deinem Richterspruche und tadellos mit Deinem Richten.
わたしはあなたにむかい、ただあなたに罪を犯し、あなたの前に悪い事を行いました。それゆえ、あなたが宣告をお与えになるときは正しく、あなたが人をさばかれるときは誤りがありません。
5 Geboren bin ich in der Sünde; in Schuld hat meine Mutter mich empfangen. -
見よ、わたしは不義のなかに生れました。わたしの母は罪のうちにわたしをみごもりました。
6 Du liebst die Wahrheit in unverhüllterweise und unterrichtest mich in Weisheit auf verborgne Art.
見よ、あなたは真実を心のうちに求められます。それゆえ、わたしの隠れた心に知恵を教えてください。
7 Wasch mich mit Ysop rein von Sünden! Wasch mich, auf daß ich weißer sei als Schnee!
ヒソプをもって、わたしを清めてください、わたしは清くなるでしょう。わたしを洗ってください、わたしは雪よりも白くなるでしょう。
8 Vernehmen laß mich Freud' und Wonne! Laß die von Dir zerschlagenen Gebeine jubeln!
わたしに喜びと楽しみとを満たし、あなたが砕いた骨を喜ばせてください。
9 Verbirg Dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Missetaten!
み顔をわたしの罪から隠し、わたしの不義をことごとくぬぐい去ってください。
10 Erschaff mir, Gott, ein reines Herz, und in mir einen rechten Geist erzeuge!
神よ、わたしのために清い心をつくり、わたしのうちに新しい、正しい霊を与えてください。
11 Verstoß mich nimmermehr von Deinem Angesicht, und Deinen heiligen Geist entziehe mir nicht wieder! -
わたしをみ前から捨てないでください。あなたの聖なる霊をわたしから取らないでください。
12 Gib wieder mir die Wonne Deines Heils! Erquicke mich mit frohgemutem Geist!
あなたの救の喜びをわたしに返し、自由の霊をもって、わたしをささえてください。
13 Die Irrenden belehre ich dann über Deine Wege, und Sünder kehren sich zu Dir. -
そうすればわたしは、とがを犯した者にあなたの道を教え、罪びとはあなたに帰ってくるでしょう。
14 Gott, ohne Blutopfer, errette mich, Du meines Heiles Gott. Alsdann wird meine Zunge jubelnd Deine Liebe preisen.
神よ、わが救の神よ、血を流した罪からわたしを助け出してください。わたしの舌は声高らかにあなたの義を歌うでしょう。
15 Herr, öffne Du mir meine Lippen! Dann wird mein Mund Dein Lob verkünden.
主よ、わたしのくちびるを開いてください。わたしの口はあなたの誉をあらわすでしょう。
16 Denn Du verlangst nicht Blutopfer, noch andre Gaben. Nicht willst Du Brandopfer.
あなたはいけにえを好まれません。たといわたしが燔祭をささげてもあなたは喜ばれないでしょう。
17 Mein Opfer, Gott, ist ein zerbrochener Geist, ein ganz gebrochen und zerknirschtes Herz, o Gott, verschmähst Du nie.
神の受けられるいけにえは砕けた魂です。神よ、あなたは砕けた悔いた心をかろしめられません。
18 In Deiner Gnade fördere Sion! Erbau die Mauern von Jerusalem!
あなたのみこころにしたがってシオンに恵みを施し、エルサレムの城壁を築きなおしてください。
19 Dann findest Du an echten Opfern Freudesowie an Brand und ganzen Opfern. Auf Deinen Altar kommen dann Gebete.
その時あなたは義のいけにえと燔祭と、全き燔祭とを喜ばれるでしょう。その時あなたの祭壇に雄牛がささげられるでしょう。

< Psalm 51 >