< Psalm 41 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
Unto the end, a psalm for David himself. Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
2 Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
3 Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
4 Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
5 Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
6 Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
7 All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
8 "Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
9 Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
10 Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: and I will requite them.
11 Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
12 und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
13 Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.

< Psalm 41 >