< Psalm 41 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
2 Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
3 Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
4 Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
5 Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
6 Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
7 All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
8 "Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
9 Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
10 Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
11 Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
12 und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
13 Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.

< Psalm 41 >