< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו

< Psalm 34 >