< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Kowos su suwoswos, Kowos in sasa a engan ke ma LEUM GOD El oru; Kaksakunul, kowos nukewa su aksol.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusren harp, Ac on nu sel ke pusren mwe on!
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Yuk soko on sasu nu sel, Sritalkin harp oana ke etu lom, ac sasa ke engan!
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
Kas lun LEUM GOD pwaye, Ac orekma lal nukewa lulalfongiyuk.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
LEUM GOD El lungse ma suwoswos ac pwaye; Lungse kawil lal nawkla faclu.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
LEUM GOD El orala kusrao ke sap na lal; El orala faht, malem, ac itu ke kas lal.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
El eisani kof nukewa nu sie; El kaliya acn loal meoa ke nien filma lal.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Alu nu sin LEUM GOD, faclu nufon! Akfulatyal, mwet faclu nufon.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
Ke El kaskas, faclu orekla; Ac ke sap lal, ma nukewa sikyak.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
LEUM GOD El akfohsyauk pwapa lun mutunfacl uh; El oru tuh elos in tia ku in aksafyela.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
A pwapa lun God oan ma pahtpat, Ac nunak lal oan nwe tok.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Insewowo mutunfacl se su LEUM GOD El God lalos; Insewowo elos su God El sulela tu elos in mwet lal.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
LEUM GOD El ngeti inkusrao me Ac liye mwet nukewa.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
El ngeta liki nien muta fulat lal, Ac liyalos nukewa su muta fin faclu.
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
El lumahla nunak lalos nukewa Ac El etu ma nukewa elos oru.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
Sie tokosra el tia kutangla ke sripen mwet mweun ku lal; Sie mwet mweun el tia kutangla ke sripen ku lal sifacna.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
Horse in mweun uh, wangin sripa nu ke kutangla; Ku lulap lalos tia ku in molela.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
LEUM GOD El liyalosyang su aksol, Elos su filiya lulalfongi lalos ke lungse kawil lal.
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
El molelosla liki misa; El sruokyana moul lalos in pacl in sral.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Kut filiya finsrak lasr in LEUM GOD; El mwe lango ac mwe kasru lasr.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
Ke sripal kut engan; Kut lulalfongi in Inel mutal.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
LEUM GOD, lela tuh lungse kawil lom in wi kut, Ke sripen kut filiya finsrak lasr in kom.

< Psalm 33 >