< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.

< Psalm 33 >