< Psalm 32 >

1 Von David; ein Lehrgedicht. - Dem Menschen Heil, dem seine Missetat vergeben ist und dessen Sünde zugedeckt!
A psalm of David. A maschil. Blessed is the person whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Dem Menschen Heil, dem seine Schuld der Herr nicht länger anrechnet, in dessen Geist sich keine Täuschung findet!
Blessed is the man to whom Yahweh reckons no guilt and in whose spirit there is no deceit.
3 Solange ich's verschwieg, verfiel mein Leib durch tägliches Gestöhn.
When I remained silent, my bones were wasting away while I groaned all day long.
4 Denn Deine Hand lag schwer auf mir bei Tag und Nacht. Gewandelt hat sich meine Lebenskraft gleichsam in dürre Sommerfrucht. (Sela)
For day and night your hand was heavy upon me. My strength withered as in summer drought. (Selah)
5 Doch als ich Dir die Schuld bekannte und meine Sünde länger nicht verhehlte, und als ich sprach: "Dem Herrn gesteh ich meine Missetaten", da nahmst Du meine Sündenschuld hinweg. (Sela)
Then I acknowledged my sin to you, and I no longer hid my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to Yahweh,” and you forgave the guilt of my sin. (Selah)
6 Drum sollte jeder Fromme zu Dir flehen, sobald er etwas findet. Anstürmen mögen starke Wasserfluten, sie kommen nicht zu ihm.
Because of this, all who are godly should pray to you at a time of great distress. Then when the surging waters overflow, they will not reach those people.
7 Du bist mir Schutz, bewahrst mich vor dem Feinde, stellst Dich zur Seite mir mit Rettungsrufen. (Sela)
You are my hiding place; you will guard me from trouble. You will surround me with the songs of victory. (Selah)
8 "Ich will dich unterweisen, will den Weg dir zeigen, auf dem du gehen sollst; ich möchte, Liebling, dich beraten.
I will instruct you and teach you in the way which you should go. I will instruct you with my eye upon you.
9 Sei nicht dem unverständigen Roß und Maultier gleich! Ihr Ungestüm muß man mit Zaum und Zügel hemmen. Zieh nimmer dich zurück!"
Do not be like a horse or like a mule, which have no understanding; it is only with bridle and bit to control them that they will go where you want them to.
10 Den Frevler treffen viele Plagen. Wer aber auf den Herrn vertraut, dem ist er überall mit seiner Huld zur Seite. -
The wicked have many sorrows, but Yahweh's covenant faithfulness will surround the one who trusts in him.
11 Ihr Frommen! Freuet euch am Herrn, frohlockt! Ihr frommen Seelen alle, jauchzet!
Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous; shout for joy, all you who are upright in heart.

< Psalm 32 >