< Psalm 29 >

1 Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2 Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3 Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
4 Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
5 Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6 Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7 Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
8 Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9 Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
10 Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
11 Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.

< Psalm 29 >