< Psalm 26 >

1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.

< Psalm 26 >