< Psalm 25 >

1 Von David. - Nach Dir verlangt mich, Herr.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 Mein Gott, auf Dich nur hoffe ich. Laß nimmer mich zuschanden werden! Laß meine Feinde über mich nicht jubeln!
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Nicht einer, der auf Dich vertraut, wird je zuschanden. Doch leer gehn aus die Abgefallenen.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Belehre, Herr, mich über Deine Wege! Gewöhne mich an Deine Pfade!
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 In Deiner Treue leite mich! Gewöhne mich daran! Denn Du bist meines Heiles Gott; stets hoffe ich auf Dich. -
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Gedenke Deiner Liebe, Herr, und Güte! Sie sind von Ewigkeit.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 Gedenk nicht meiner Jugendsünden, meiner Missetaten nicht! Gedenk mir dessen nur, was Deiner Gnade würdig ist, um Deiner Güte willen, Herr! -
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 Der Herr ist gütig und wahrhaftig; drum zeigt er Irrenden die rechte Bahn.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 Bedrückte leitet er, wie's richtig ist, gewöhnt an seinen Weg die Dulder.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 Des Herrn Wege all' sind Lieb' und Treue für die, die seinen Bund und seine Lehren halten. -
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 Um Deines Namens willen, Herr, vergib mir meine Schuld, so groß ist sie! -
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 Ist irgendwo ein Mann in Furcht des Herrn, so zeigt er ihm den Weg, den jener wählen soll.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 Ihm ist das Glück auch hold; sein Stamm ererbt das Land.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 Des Herrn Geheimnis eignet denen, die ihn fürchten; in seinen Bund weiht er sie ein.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 Mein Auge schaut stets auf den Herrn; denn meine Füße kann er vor dem Netz bewahren.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Schau her auf mich! Sei gnädig mir! Verlassen bin ich, elend.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 Erweitere mein beklemmtes Herz! Aus meinen Nöten rette mich!
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Schau meine Pein, mein Elend an! Vergib mir alle meine Sünden! -
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 Betrachte meine Feinde, welche Menge, den Haß, wie furchtbar sie mich hassen!
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 Mein Leben schirme, rette mich, damit ich nicht zuschanden werde! Ich harre Dein.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 Mir bleibe Unschuld! Mir bleibe Redlichkeit! Ich harre Dein.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 Erlöse Israel aus allen seinen Nöten, Gott!
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.

< Psalm 25 >