< Psalm 17 >

1 Ein Gebet, von David. - Gerechte Sache höre, Herr! Mein Flehen merk! Vernimm mein Beten mit den Lippen sonder Trug!
A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
2 Nur Recht ergeht von Deinem Angesicht; untrüglich schauen Deine Augen.
Be my judge; for your eyes see what is right.
3 Wenn Du das Herz mir prüftest, in der Nacht es überraschtest und gründlich mich durchforschtest, fändst Du nicht, daß ich gedacht, was meinen Mund nicht überschreiten durfte.
You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
4 Und bei den Löhnen für die Leute gab ich acht nach Deines Mundes Worten auf den Lebensunterhalt.
As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
5 Und meine Schritte hielten fest an Deinen Gleisen nicht wankten meine Tritte.
I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
6 So rufe ich zu Dir, daß Du mich, Gott, erhörest! Neige Dein Ohr zu mir! Auf meine Rede höre!
My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
7 Erzeige Deine Wundergüte, Retter derer, die vor ihren Widersachern bei Deiner Rechten Zuflucht suchen!
Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
8 Dem Augensterne gleich behüte mich! Verbirg mich in dem Schatten Deiner Flügel
Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
9 vor Frevlern, die mich überfallen, vor meinen Feinden, die mich voller Gier bedrängen!
From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
10 Fühllos verschließen sie ihr Herz; im Übermute spricht ihr Mund.
They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
11 Sie stürzen sich auf mich, umringen mich; zu Boden senken sie die Augen. -
They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
12 Er gleicht dem Löwen, der auf Beute lauert, dem Jungleu im Verstecke.
Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
13 Auf, Herr! Tritt ihm entgegen! Wirf ihn nieder! Errette mich vor Bösewichten durch Dein Schwert,
Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
14 vor Leuten, Herr, durch Deine Hand, vor Leuten, deren Teil im Leben nur die Welt, ja, durch Dein Schwert vor solchen, die ein Schlemmerleben führen, und die samt ihren Kindern voll gesättigt sind, und die, was übrigbleibt, den Enkeln hinterlassen können!
With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
15 Ich aber schaue durch Gerechtigkeit Dein Angesicht und labe mich an Deinem Anblick voll Begier.
As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.

< Psalm 17 >