< Psalm 16 >

1 Ein Weihegesang, von David. - Beacht mich, Herr, wie ich bei Dir mich berge! -
מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך
2 Ich spreche zu dem Herrn: "Du Herr! Du bist mein Glück; nichts geht mir über Dich."
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך
3 Die Heiligtümer, die im Land, die wundervollen, sind meine ganze Freude.
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם
4 Die mehren ihre Schmerzen, die einem anderen zueilen. Ich nehme nimmer teil an ihren Blutspenden und bringe nicht auf meine Lippen ihre Namen.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי
5 Der Herr ist ja mein Anteil und mein Becher. - Du wirfst mein Los. -
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי
6 Die Lose sind für mich aufs Lieblichste gefallen; der Erbanteil gefällt mir über alle Maßen.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי
7 Den Herren preise ich, der mich berät, und auch die Nächte, da mich mein Gewissen mahnte.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי
8 Ich stelle stets vor mich den Herrn; ich wanke nicht, wenn er zu meiner Rechten steht. -
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט
9 Drob freue sich mein Herz und juble mein Gemüt! Und sicher ruht mein Leib.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח
10 Du läßt nicht meine Seele in der Unterwelt, und Deinen Frommen läßt Du nicht Verwesung spüren. (Sheol h7585)
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol h7585)
11 Du tust mir kund des Lebens Pfad zur Fülle jener Freuden, die bei Dir nur sind, zu ewigen Wonnen, die in Deiner Rechten.
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח

< Psalm 16 >