< Psalm 16 >

1 Ein Weihegesang, von David. - Beacht mich, Herr, wie ich bei Dir mich berge! -
God, protect me because I go to you to keep me safe!
2 Ich spreche zu dem Herrn: "Du Herr! Du bist mein Glück; nichts geht mir über Dich."
I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
3 Die Heiligtümer, die im Land, die wundervollen, sind meine ganze Freude.
Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
4 Die mehren ihre Schmerzen, die einem anderen zueilen. Ich nehme nimmer teil an ihren Blutspenden und bringe nicht auf meine Lippen ihre Namen.
Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
5 Der Herr ist ja mein Anteil und mein Becher. - Du wirfst mein Los. -
Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
6 Die Lose sind für mich aufs Lieblichste gefallen; der Erbanteil gefällt mir über alle Maßen.
Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
7 Den Herren preise ich, der mich berät, und auch die Nächte, da mich mein Gewissen mahnte.
I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
8 Ich stelle stets vor mich den Herrn; ich wanke nicht, wenn er zu meiner Rechten steht. -
I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
9 Drob freue sich mein Herz und juble mein Gemüt! Und sicher ruht mein Leib.
Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
10 Du läßt nicht meine Seele in der Unterwelt, und Deinen Frommen läßt Du nicht Verwesung spüren. (Sheol h7585)
because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol h7585)
11 Du tust mir kund des Lebens Pfad zur Fülle jener Freuden, die bei Dir nur sind, zu ewigen Wonnen, die in Deiner Rechten.
You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).

< Psalm 16 >