< Psalm 137 >

1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
Sui fiumi di Babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di Sion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
Là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia, i nostri oppressori: «Cantateci i canti di Sion!».
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
Come cantare i canti del Signore in terra straniera?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra;
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
mi si attacchi la lingua al palato, se lascio cadere il tuo ricordo, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia.
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Ricordati, Signore, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme, dicevano: «Distruggete, distruggete anche le sue fondamenta».
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Beato chi afferrerà i tuoi piccoli e li sbatterà contro la pietra.

< Psalm 137 >