< Psalm 137 >

1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How shall we sing Yhwh's song in a strange land?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember, O Yhwh, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

< Psalm 137 >